Seit über 12 Jahren vertrauen Karpfenangler und Allrounder Matzes
erfolgreichen Booster Balls Boilieserien. Sein Grundrezept: Nie zu
hart, geballte Proteine, und grobe Mischungen! Die neue,
preisgünstige Boilieserie der „Cleveren Kugeln“ soll auch
Allrounder ermutigen, auf die erfolgreichen Kugeln zu setzen und
auch damit vorzufüttern (z.B. in Verbindung mit Matze‘s Booster
Partikeln).
Matze zauberte für diese Boiliesorten die alten Rezepte aus dem
Ärmel, mit denen er selber schon vor 20 Jahren erfolgreich war.
Damit der Karpfen seinen Ansaugdruck bei der Nahrungsaufnahme nicht
auf das gleiche Ködergewicht einstellen kann, beinhalten die Tüten
20er und 15er Boilies. Schließlich sind ja auch z.B. Muscheln nicht
alle gleich groß.
EXTRA-TIPP VON MATZE: Kurz vor dem Vorfüttern zusätzlich einen Teil
der Boilies halbieren oder leicht zerdrücken. Das öffnet die innen
liegenden Poren (die durch den Dünstvorgang versiegelt werden, um
Weißfisch resistent zu sein), erhöht die Lockwirkung zusätzlich,
und erreicht eine größere Streuung. 15 und 20mm gemischt. Inhalt
1000g.
Hersteller:
Balzer GmbH, Im Tiegel 8, 36367 Wartenberg, Deutschland, Veranwortlicher: Leo Kaltenbach,
kontakt@balzer.de
Sicherheitshinweise:
D: Fischereiausrüstung darf nur zum Angeln eingesetzt werden. Nur
mit Vorsicht zu verwenden, nicht verschlucken (Erstickungsgefahr).
Kleinteile, scharfe Kanten oder scharfe Haken: Verletzungsgefahr.
Von Kindern fernhalten und außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
E: Fishing equipment may only be used for fishing. Use with
caution, do not swallow (risk of suffocation). Small parts, sharp
edges or sharp hooks (risk of injury): keep away from children and
store out of the reach of children.
F: Le matériel de pêche ne peut être utilisé que pour la pêche. A
utiliser avec prudence, ne pas avaler (risque d'étouffement).
Petites pièces, arêtes vives ou crochets pointus (risque de
blessure) : tenir hors de portée des enfants et conserver hors de
portée des enfants.
NL: Visuitrusting mag alleen gebruikt worden om te vissen.
Voorzichtig gebruiken, niet doorslikken (verstikkingsgevaar).
Kleine onderdelen, scherpe randen of scherpe haken (risico op
letsel): buiten het bereik van kinderen en kinderen houden.
HU: Horgászfelszerelés csak horgászathoz használható. Óvatosan
használja, ne nyelje le (fulladásveszély). Kis részek, éles szélek
vagy éles horgok (sérülésveszély): tartsa távol a gyermekekt?l és
tartsa távol a gyermekekt?l.
DK: Fiskeudstyr må kun bruges til fiskeri. Brug med forsigtighed,
må ikke sluges (fare for kvælning). Små dele, skarpe kanter eller
skarpe kroge (fare for kvæstelser): Holdes væk fra børn og
utilgængeligt for børn.
Mehr anzeigen